Перевод "часы работы" на английский

Русский
English
0 / 30
часыwatch clock wrist-watch
работыjob working work
Произношение часы работы

часы работы – 30 результатов перевода

Этот дом осажден папарацци. Что ты творишь?
Скорее снимаю с себя 6 часов работы и стресс от смертельной угрозы.
Рэйчел, если тебя увидят репортёры, тот, кто пытался тебя убить, узнает что ты здесь.
This place is surrounded by paparazzi.What are you doing?
More like undoing six hours in a body harness and the stress of a death threat.
Rachel, if the paparazzi found you, then the person who attacked you knows you're here.
Скопировать
Мы ведь так далеко улетели, 60 кораблей.
- Не плохо для нескольких часов работы.
Но только у 40 короблей есть сверхсветовая скорость.
That brings us up to about 60 ships so far?
Not bad for a few hours work. No, sir.
But only about forty of those ships have faster-than-light capabilities.
Скопировать
Сегодняшнее предложение - 10%.
Все равно, это неплохие деньги за несколько часов работы.
Нет!
Today, the quote is 10%.
Still, it's good money for a few hours' work.
No!
Скопировать
- Не могу найти.
12 часов работы... Но на заработанные деньги можно едва накормить семью.
И все же прошлой ночью их сети были полны.
- We probably lost it.
After twelve hours of back-breaking work... they return with not even enough to keep them from starving.
Yet when they pulled in their nets... they were full.
Скопировать
Будь осторожен с моей прической.
Это не час работы.
- Ты сказочно пахнешь.
Be careful of my hair.
It took hours.
- You smell dreamy.
Скопировать
Я была ученицей в модной лавке.
Один франк в день за десять часов работы в тесной, душной комнате.
Вечерами я пришивала пуговицы к перчаткам за дополнительные су.
I was an apprentice in a dressmaking shop.
1 franc a day for 10 hours' work in a crowded, unventilated room.
My evenings were spent sewing buttons on gloves to earn a few extra centimes.
Скопировать
Лови поцелуй!
Первое - 13 часов работы и 1 час- на обед.
Второе
Have a kiss!
1- 13 hours of work and 1 hour of break.
2
Скопировать
Разорены.
Пятьдесят миллионов долларов и миллионов часов работы.
Я не могу понять, что не так.
Gone.
Fifty million dollars and a million hours' work.
I can't find anything wrong.
Скопировать
Четыре раза в год, плюс ежегодное собрание акционеров.
Это примерно 10 часов работы.
Боже, расскажите мне про переплату.
Four times a year, plus the annual stockholders' meeting.
That's about 10 hours work.
Boy, talk about being overpaid.
Скопировать
В исходе дела мистер Пауэрс обвинил своего адвоката, некоего Лайонела Хаца.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней
Он остался доволен.
Mr. Powers blamed the outcome on his lawyer, one Lionel Hutz.
Lionel Hutz, a.k.a. Miguel Sanchez, a.k.a. Dr. Nguyen Van Thoc... was paid eight dollars for his 32 hours of babysitting.
He was glad to get it.
Скопировать
- Что скажешь?
- Где-то на час работы.
Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.
.What do you say?
.l got another hour's work to do.
The kid'll stay, and I'll show him the ropes.
Скопировать
- Дюжину стаканов.
Занимался бы я страховкой - лучшие часы работы, больше денег, меньше угрызений совести.
- Это все Сиско виноват.
A dozen.
I should have gone into insurance... better hours, more money, less scruples.
It's all Sisko's fault.
Скопировать
По-моему, это скучное здание, с какого ракурса ни смотри. Нет, нет, нет, говорю тебе...
Знаешь, что самое лучшее в строительстве - оплачиваемые часы работы!
Но нравится ли тебе этим заниматься?
It's a boring building, no matter how you look at it.
The best thing about this building, in two words: billable hours.
- But did you enjoy doing it?
Скопировать
Следующий этап, шестой слой.
Закончился четвертый час работы...
Уложено 13,926 кирпичей.
The next stage, the sixth layer.
They've been working for four hours.
13,926 bricks have been laid.
Скопировать
Влюбленная пара: 8 500. Я бы дал 1 500. Два дня работы.
Позолоченный столик с иностранными узорами. 30 часов работы!
5 000 лир.
Couple in love... 8,500 1,500, if they give them to me...
Small golden table with foreign print... 30 hours' work!
5,000 lire.
Скопировать
Будет у вас 3 часа?
Нужно изучить передвижения в здании, часы работы ломбарда, все по-научному.
Скорее всего, 3 часа у нас будет.
Have you got three hours?
Tonight we're sorting out the watches to study the movements in the building, the store's hours, very scientific you know.
still, we should have three hours clean.
Скопировать
Эта работа приносит тебе доллар семьдесят один цент в час.
За каждый час работы ты платишь мне четвёртую часть.
- Вот так ты мне говоришь спасибо.
This job pays you 1.71 an hour.
For every hour you work, you pay me a quarter.
-That's howyou thank me.
Скопировать
Играйте!
Слушатели, закончился... шестой час работы.
Десятый слой закончен - 23,210 кирпичей.
Play, play!
Polish Radio listeners... the sixth hour of work... has now passed.
The tenth layer is finished, a total of 23,210 bricks.
Скопировать
Катастрофа.
А для этого нужны часы работы.
Нужны тысячи точных касаний...
A disaster.
You are very demanding you want me to put my finger on the exact site nor 1 mm above or below and that takes hours and hours of work, son.
Thousands of times you have to put my finger exactly micro metric and without reference, son
Скопировать
– Он сговорчивый.
Часы работы продлеваются по распоряжению менеджера и в случае ажиотажного спроса.
О, нет, нет!
- He warms up.
...at the discretion of the management or the possible exception of visiting dignitaries.
Oh, no, no, no!
Скопировать
Дo cвuдaнuя.
Tак что перед вами 1 37 оплачиваемыx часов работы компьютер ценой в сто с лишним тысяч долларов и результат
Хотите в рамочку?
Goodbye.
What we have here is 137 billable man-hours a hundred-pIus thousand dollars machine and the result is an enhancement of the back of some guy's head.
Want it framed?
Скопировать
Джеларди мне наврал.
Насчёт часов работы.
А работа. Совсем не такая интересная.
And Gilardi lied to me.
My hours are nothing like he said they'd be.
And the work here is not even as challenging, you know?
Скопировать
Всего того, что сопровождает партнерство в небольшой сельской практике?
Долгие часы работы, постоянные неудобства, почти никакой светской жизни.
- Вы забываете о вознаграждении, Зигфрид.
Everything that goes with being a partner in a small country practice?
Long hours, actual hardships, practically non-existent social life.
You forget the compensations.
Скопировать
другой - молодую красавицу с орлиным носом, с зачесанными висками и с розою в пудреных волосах.
По всем углам торчали фарфоровые пастушки, столовые часы работы славного Leroy, коробочки, рулетки, веера
Германн пошел за ширмы.
the other - a beautiful young woman, with an aquiline nose forehead curls and a rose in her powdered hair.
In the corners stood porcelain shepherds and shepherdesses, dining-room clocks from the worksho of the celebrated Lefroy, bandboxes, roulettes, fans and the various playthings for the amusement of ladies that were in vogue at the end of the last century, when Montgolfier's balloons and Mesmer's magnetism were the rage.
Hermann stepped behind the screen.
Скопировать
У меня для тебя есть дело.
Час работы за хорошие деньги.
- Меня это не интересует.
I got somethin' real good for you.
An hour's work for a whole lot of scratch.
- I ain't interested, man.
Скопировать
Уже на следующий день, они были на лодках в Сиэтле ,которые возят их по всему миру. Япония, ФРГ.
За 3-4 часа работы выходило около 50 баксов.
Хочешь попробовать?
The very next day, they'd be on a boat out of Seattle being shipped to all over the world, like Japan, West Germany.
Got so's it only took me three, four hours to make 50 bucks.
You wanna try?
Скопировать
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы.
- Это легко, час работы в день.
-Домашний огородик.
*First some domestic plants: leeks, tomatoes, potatoes, chervil.
Easy: an hour's work per day.
- So, a kitchen garden?
Скопировать
Господин Ванденберг, архитектор. – Привет!
Пятьдесят тысяч долларов за час работы.
Что за работа?
Mr Van den Berghe, architect.
50,000 dollars for one hour.
What do I have to do?
Скопировать
На экран.
Бенджамин, я знаю, что ты собираешься сказать, но нам требуется еще час работы прежде, чем мы сможем
У тебя нет часа, старина.
On screen.
Benjamin, I know what you're going to say but we've got at least another hour of work before we can activate the minefield.
You don't have an hour, old man.
Скопировать
Это было бы нарушением моего контракта - параграфа 76, подпункта 3.
"Работникам бара Кварка и компании-учредителя строго запрещено покидать рабочее место в часы работы,
Любое несоблюдение этих указаний будет караться значительными штрафами вплоть до увольнения."
It would have been a violation of my contract-- paragraph 76, subsection three.
"Employees of Quark's Bar and Holding Company "are strictly prohibited from leaving the work environment "during business hours
"unless ordered to do so by their employer. "Any failure to comply with this provision will result in severe fines and possible dismissal."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов часы работы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы часы работы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение